97久久综合影院,免费的黄色网站一区二,精品国产自在久久成人,97久久人妻一区二区中文无码

<video id="iod9g"></video>
  • <video id="iod9g"></video>

      1. <i id="iod9g"><sub id="iod9g"></sub></i>
        1. <samp id="iod9g"></samp>


            當前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識



             常用十大翻譯技巧之八:插入法

            青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(6kuaiji.cn)整理發(fā)布  2015-9-19


            8 .插入法:指把難以處理的句子成分用破折號、括號或前后逗號插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語、插入語或定語從句來處理一些解釋性成分。

            如:

            如果說宣布收回香港就會像夫人說的"帶來災難性的影響",那我們要勇敢地面對這個災難,做出決策。

            If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, "disastrous effects," we will face that disaster squarely and make a new policy decision.

              

            翻譯學習、翻譯知識