97久久综合影院,免费的黄色网站一区二,精品国产自在久久成人,97久久人妻一区二区中文无码

<video id="iod9g"></video>
  • <video id="iod9g"></video>

      1. <i id="iod9g"><sub id="iod9g"></sub></i>
        1. <samp id="iod9g"></samp>


            當(dāng)前位置: 希尼爾首頁(yè) > > 譯海拾貝 > 翻譯知識(shí)



             常用十大翻譯技巧之十:綜合法

            青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(6kuaiji.cn)整理發(fā)布  2015-9-19


            常用十大翻譯技巧之十:綜合法

            10.綜合法:是指單用某種翻譯技巧無法譯出時(shí),著眼篇章,以邏輯分析為基礎(chǔ),同時(shí)使用轉(zhuǎn)換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。

            如:

            How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe?

            歐洲聯(lián)盟應(yīng)該怎樣做才能對(duì)歐洲的電影電視工業(yè)有所貢獻(xiàn),使它在國(guó)際市場(chǎng)上具有競(jìng)爭(zhēng)能力,使它有能力發(fā)揮歐洲文化的影響,并且能夠在歐洲創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會(huì)呢?



              

            翻譯學(xué)習(xí)、翻譯知識(shí)