97久久综合影院,免费的黄色网站一区二,精品国产自在久久成人,97久久人妻一区二区中文无码

<video id="iod9g"></video>
  • <video id="iod9g"></video>

      1. <i id="iod9g"><sub id="iod9g"></sub></i>
        1. <samp id="iod9g"></samp>


            當前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識



             2014年度十大英語新詞-中英雙語

            青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(6kuaiji.cn)整理發(fā)布  2015-10-5

            2014年,新出現(xiàn)的英語詞匯,世界杯上演咬人帽子戲法和佩西式,源自國外的冰桶挑戰(zhàn)一度風靡;朋友圈營銷讓人又愛又恨,社交網(wǎng)站曬圖炫富又是拉仇恨;大老虎的白手套引發(fā)無數(shù)好奇心,威廉姆斯自殺致微笑抑郁受關(guān)注。

            我們在生活中學(xué)習,又在學(xué)習中了解生活。

            希尼爾翻譯公司2014年度十大英語新詞:

            1. Ice Bucket Challenge 冰桶挑戰(zhàn)



            “冰桶挑戰(zhàn)”的活動要求參與人將一桶冰水澆在自己身上,然后將整個過程發(fā)布在社交網(wǎng)站上,并提名其他人來接受挑戰(zhàn)。被提名者要在被提名后的24小時內(nèi)完成挑戰(zhàn),否則就要向ASL協(xié)會捐出至少100美元。在短短幾周內(nèi),冰桶挑戰(zhàn)成為為肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥(ASL)患者和相關(guān)公益組織籌集善款的重要活動。

            2. Hands-chopping people 剁手族



            剁手族多指網(wǎng)絡(luò)消費者,只要看到優(yōu)惠就想買,鼠標一點,支付就完成,買回來的東西卻不一定真的有用。他們雖然嘴上喊著“買太多,恨不得剁手”,可是見到心動的商品,還是忍不住會下單。

            3. Dobe 逗比



            “逗比”是日語里用來形容笨蛋的俚語。中國的年輕人用它來形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。簡單的說,就是說某個人很逗,有點犯二犯傻,有點可愛。

            4. Easy like 點贊狂人



            一杯咖啡你點贊,一個表情你點贊,一本書你也點贊……無論快樂、悲傷、無聊或驚奇,點贊已經(jīng)成為他們表達情感的另一種方式。他們就是“點贊狂人”。

            5. Jet setting lifestyle 土豪生活

            39.jpg

            Jet set的意思是乘噴氣客機到處旅游的富豪、闊佬。Instagram上一個小公主Pixie年僅2歲就擁有了自己的事業(yè),并且過著jet setting lifestyle——土豪生活!

            6. Friendvertising 朋友圈營銷



            代購護膚品、奶粉、奢侈品……打開微信朋友圈,仿佛登陸了手機淘寶網(wǎng)。時下,一種新的熟人營銷模式在朋友圈悄然興起。這種利用朋友圈的“殺熟”做法就是friendvertising(朋友圈營銷)。

            7. Fried chicken and beer 炸雞和啤酒


            《來自星星的你》中女主角那句“初雪時,怎能沒有炸雞和啤酒”讓這兩樣食物搭配在這寒冷的時節(jié)一下子變得誘人起來。至于好不好吃,見仁見智,有人表示還不如肯德基的炸雞好吃呢。

            8. Rebound guy/girl 備胎



            失戀后的情感空窗期最是難熬,有人會在此傷心困頓之際,隨便找一個異性來交往,以填補內(nèi)心的空虛和麻醉自己。這時候的對象,就屬于rebound guy/girl(備胎),其本質(zhì)是“臨時情人”。

            9. Courting envy 拉仇恨



            當有人向他/她的朋友們曬自己最新買到的打折品或者展示短時間內(nèi)成功瘦身的成果等值得炫耀的事情時,朋友們一般都會說他們這是在“拉仇恨”,其實,這是間接的追捧啦。

            10. Wake Up Call campaign 起床照挑戰(zhàn)



            冰桶挑戰(zhàn)的熱度還沒有過去,國外的明星們又在社交網(wǎng)站上呼吁參加新挑戰(zhàn)——“起床照挑戰(zhàn)” 。參與的名人們要發(fā)布自己在床上醒來時的自拍照,照片帶著#起床照挑戰(zhàn)#聯(lián)合國兒童基金會的字樣,每個人點名其他三個人做同樣的事情,此舉意在引起對“聯(lián)合國兒童基金會”的關(guān)注并為其捐款。
            -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

            翻譯學(xué)習、翻譯知識、英語詞匯、2014年度十大英語新詞-中英雙語