97久久综合影院,免费的黄色网站一区二,精品国产自在久久成人,97久久人妻一区二区中文无码

<video id="iod9g"></video>
  • <video id="iod9g"></video>

      1. <i id="iod9g"><sub id="iod9g"></sub></i>
        1. <samp id="iod9g"></samp>


            當前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識



             實用英語-100個中國成語俗語的英文翻譯

            青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(6kuaiji.cn)2016年3月9日整理發(fā)布

                 

            青島希尼爾翻譯公司(6kuaiji.cn)2016年1月17日整理了實用英語-100個中國成語俗語的英文翻譯,內(nèi)容如下:

            01
              愛屋及烏
              Love me, love my dog.
              02
              百聞不如一見
              One look is worth a thousand words.
              Seeing is believing.
              03
              比上不足,比下有余
              to fall short of the best, but be better than the worst
              04
              笨鳥先飛
              A slow sparrow should make an early start.
              05
              不遺余力
              spare no effort; go all out; do one's best
              06
              不打不成交
              No discord, no concord.
              07
              拆東墻補西墻
              rob Peter to pay Paul
              08
              辭舊迎新
              bid farewell to the old and usher in the new
              09
              大事化小,小事化了
              try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
              10
              大開眼界
              broaden one's horizon; be an eye-opener
              11
              國泰民安
              the country flourishes and people live in peace
              12
              過猶不及
              going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
              too much is as bad as too little
              13
              好了傷疤忘了疼
              once on shore, one prays no more
              14
              好事不出門,壞事傳千里
              Bad news travels fast.
              15
              和氣生財
              harmony brings wealth;
              friendliness is conducive to business success
              16
              活到老學到老
              never too old to learn
              17
              既往不咎
              let bygones be bygones
              18
              金無足赤,人無完人
              There are spots even on the sun.
              19
              金玉滿堂
              Treasures fill the home.
              20
              腳踏實地
              be down-to-earth
              21
              腳踩兩只船
              sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
              22
              君子之交淡如水
              A hedge between keeps friendship green.
              23
              老生常談,陳詞濫調(diào)
              cut and dried; cliché
              24
              禮尚往來
              Courtesy calls for reciprocity.
              25
              留得青山在,不怕沒柴燒
              Where there is life, there is hope.
              26
              馬到成功
              achieve immediate victory; win instant success
              27
              名利雙收
              gain both fame and wealth
              28
              茅塞頓開
              be suddenly enlightened
              29
              沒有規(guī)矩,不成方圓
              Nothing can be accomplished without norms or standards.
              30
              每逢佳節(jié)倍思親
              On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
              31
              謀事在人,成事在天
              Man proposes; God disposes.
              32
              弄巧成拙
              make a fool of oneself in trying to be smart
              33
              賠了夫人又折兵
              suffer a double loss; lose the bait along with the fish
              34
              拋磚引玉
              a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
              35
              破釜沉舟
              cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
              36
              搶得先機
              take the preemptive opportunities
              37
              巧婦難為無米之炊
              One can't make bricks without straw.
              38
              千里之行始于足下
              a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
              39
              前事不忘,后事之師
              Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
              40
              前怕狼,后怕虎
              fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
              41
              強龍難壓地頭蛇
              The mighty dragon is no match for the native serpent.
              42
              瑞雪兆豐年
              A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
              43
              人逢喜事精神爽
              People are in high spirits when involved in happy events.
              44
              世上無難事,只怕有心人
              Where there is a will, there is a way.
              45
              世外桃源
              a retreat away from the turmoil of the world
              46
              人之初,性本善
              Humans are born good.
              47
              上有天堂,下有蘇杭
              Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
              48
              塞翁失馬,焉知非福
              a blessing in disguise;
              Every cloud has a silver lining.
              49
              三十而立
              A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
              50
              水漲船高
              A ship rises with the tide
              51
              時不我待
              Time and tide wait for no man.
              52
              殺雞用牛刀
              use a steam-hammer to crack nuts
              53
              實事求是
              seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
              54
              說曹操,曹操到
              speak of the devil
              55
              實話實說
              speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
              56
              實踐是檢驗真理的唯一標準
              Practice is the sole criterion for testing truth.57
              韜光養(yǎng)晦
              hide one's capacities and bide one's time 58
              糖衣炮彈
              sugar-coated bullets 59
              天有不測風云
              Anything unexpected may happen. a bolt from the blue 60
              團結(jié)就是力量
              Unity is strength.
              61
              跳進黃河洗不清
              Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
              62
              歪風邪氣
              unhealthy trends and vulgar practices
              63
              物以類聚,人以群分
              Birds of a feather flock together.
              64
              望子成龍
              hold high hopes for one's child
              65
              唯利是圖
              seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
              66
              無中生有
              a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
              67
              無風不起浪
              There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
              68
              徇私枉法
              twist the law to suit one's own purpose
              69
              新官上任三把火
              a new broom sweeps clean
              70
              蓄勢待發(fā)
              accumulate strength for a take-off
              71
              心想事成
              May all your wish come true
              72
              心照不宣
              have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
              73
              先入為主
              First impressions are firmly entrenched.
              74
              先下手為強
              He who strikes first gains the advantage.
              The best defense is offense.
              75
              熱鍋上的螞蟻
              ants on a hot pan
              76
              現(xiàn)身說法
              warn people by taking oneself as an example
              77
              息事寧人
              pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
              78
              循序漸進
              proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
              79
              嚴以律己,寬以待人
              be strict with oneself and lenient with others
              80
              有情人終成眷屬
              Jack shall have Jill, all shall be well. 81
              有錢能使鬼推磨
              Money makes the mare go./ Money talks. 82
              有識之士
              a man of insight 83
              有勇無謀
              bold but not crafty 84
              有緣千里來相會
              Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 85
              與時俱進
              keep pace with the times 86
              以人為本
              people-oriented
              87
              因材施教
              teach students according to their aptitude
              88
              欲窮千里目,更上一層樓
              to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
              89
              欲速則不達
              Haste makes waste.
              More haste, less speed.
              90
              優(yōu)勝劣汰
              survival of the fittest
              91
              英雄所見略同
              Great minds think alike.
              92
              冤家宜解不宜結(jié)
              Better make friends than make enemies.
              93
              冤假錯案
              cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
              94
              一言既出,駟馬難追
              A promise is a promise.
              A real man never goes back on his words.
              95
              招財進寶
              bring in wealth and treasure
              96
              債臺高筑
              become debt-ridden
              97
              眾矢之的
              target of public criticism
              98
              紙上談兵
              be an armchair strategist
              99
              紙包不住火
              You can't wrap fire in paper.
              What's done by night appears by day.
              100
              左右為難
              caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea


            注:部分內(nèi)容來源于網(wǎng)路,轉(zhuǎn)載并不代表希尼爾翻譯公司贊同其觀點,也不代表對其真實性負責。如涉及版權(quán),請及時通知我們,我們將盡快刪除。

            -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

            翻譯學習、翻譯知識、英語詞匯